tirsdag den 26. juni 2012

Sightseeing ved Linge……

Nu kan det jo i og for sig være ret ligegyldigt hvad folk tænker, men jeg forstår glimrende hvis eventuelle tilhørere har undret sig! Vi har netop haft dejligt besøg fra Danmark og det må være ret lystigt at høre os 3 snakke sammen.

Frank og vores gæst taler engelsk iblandet dansk, når de snakker med hinanden, jeg taler dansk med vores gæst, Frank og jeg taler hollandsk (af og til med et dansk, engelsk eller tysk ord rodet ind i sætningen) og snakker vi sammen alle 3, ja så foregår det på engelsk ☺.

Rent bortset fra det, så har vi haft nogle dejlige dage. Lørdag var vi på tur i et område af Holland, som jeg så vældig godt kan lide. Der er mange små idylliske landsbyer med smukke gamle huse og gårde, der er masser af vand og gamle møller, der i lørdags var i brug.

Mens vi venter på færgen ved Waal

Et stykke af turen fulgte vi floden Linge, der med sine 108 km. er den længste flod, der befinder sig udelukkende på hollandsk grund. Floden løber fra Doornenburg nær den tyske grænse og til Gorinchem.

Da vi nærmede os frokosttid, begyndte vi at holde udkig efter et passende sted for indtagelsen. Takket være en manglende parkeringsplads på det sted vi havde udset os, fandt vi det skønneste gæstgiveri beliggende nedenfor diget ved Linge.

De Lingehoeve1

Jamen dog, for en idyl! Ganske vist havde jeg på fornemmelsen, at drengene ikke så med helt samme øjne på idyllen som jeg gjorde ☺. Stedet, en smuk gammel gård ved navn ”De Lingehoeve”, var overalt dekoreret med skønne gamle ting og helt igennem vidunderlig.

De Lingehoeve2

Det hjalp lidt på drengene, da der kom en stor gruppe motorcyklister, der skulle have kaffe, mange af dem var nemlig kørende på Harleyer og at der på stedet også var et bryllup.

De Lingehoeve3

Turen gik videre mod vest og i Nieuwpoort meldte kaffelysten sig.

Nieuwpoort1

Det er ikke mange dage siden Frank og jeg snakkede om en by, hvor vi havde været et par gange. Vi kunne huske, at vi både havde spist frokost og drukket kaffe på en café midt i byen og at vi havde gået rundt i byen, men ingen af os kunne huske hvilken by det drejede sig om, før vi lørdag kom til Nieuwpoort, her var den, den glemte by ☺.

Nieuwpoort3

Centrum i Nieuwpoort er total idyl, et lille vandløb, gamle huse der alle er flot vedligeholdt, skanser med kanoner, en havn og en rig historie.

Nieuwpoort2

Nieupoort er en kendt plet i den hollandske historieundervisning, idet der her under 80 års krigen udkæmpedes et stort feltslag mellem hollandske og spanske soldater 2 juli 1600.

Nieuwpoort4

Nieuwpoort5

Efter kaffen i Nieuwpoort var det som om gassen var gået ud af ballonen og vi vendte næsen hjemad. Jeg var ganske vist blev lovet muslinger til aftensmad, men kineser restaurantens indiske rijstafel indtaget ved det hjemlige spisebord smagte nu også godt.

Jordbærindkøb

Til dessert var der jordbær i rigelige mængder, som drengene havde stået for indkøbet af ☺.

12 kommentarer:

Inge sagde ...

Hihi.. vi har et par tyske venner, hvor det er helt samme mærkelige blanding, bare mellem tysk, dansk og engelsk.. :-)
Det lyder som en dejlig udflugtsdag I har haft Annette..
Knus og god dag hos dig.

Annette sagde ...

Inge, ja det er utroligt så internationale vi er i vore dage ☺. En stort knus og en fortsat skøn dag til dig.

Fruen i Midten sagde ...

Det lyder altid meget skægt (og ret indforstået), når nogens samtaler sker på sådan en mærkværdig blanding af flere sprog. Det kræver bare, at man kender hinanden ret godt og har nogle fælles referencer omkring de fremmede gloser, der pludselig trækkes ind.

Igen gode billeder fra endnu et hyggeligt hjørne af Holland :-)

Mai-Britt, den danske slikmund sagde ...

Den blanding taler vi også... hvad skal vi kalde vores "nye" sprog? Nogen forslag?? Jeg plejer at kalde det 'julekalender sprog' men der må findes et bedre ord. Dendutlish? nej vel?!
Byen ser hyggelig ud! Og se; en rød missekat igen! Der ER altså noget med røde katte i Holland!
UHM! Jordbær... god lækkerbidsken!

Nille sagde ...

Det med blandet sprog er vel helt normalt - men jeg synes bestemt også, at det er beundringsværdigt! Da jeg levede med min franskmand de første år i Bruxelles talte vi kun fransk - han lærte aldrig dansk. Til gengæld var nogle af hans - mindre sympatiske - venner hurtige til at gøre grin, hvis jeg udtalte et fransk ord forkert. Indtil jeg en dag foreslog dem, at vi talte engelsk - så lukker en franskmand som regel munden!

Jeg synes tværtimod det er flot, at I begge har lært den andens sprog - og at I har fundet en rytme i det daglige, som fungerer for Jer. Og samtidig for Jeres gæster!

Du kender så mange fine steder i Holland - Nieuwpoort har jeg hørt meget godt om. En dag tager jeg altså fri og tager toget op til dig til en god frokost :-)

Hav en dejlig aften med de solstråler I forhåbentlig også har oppe hos Jer :-)

Pia sagde ...

Den store opgave for evt. lyttere, må være at lokalisere hvilket land I kommer fra :-)
Efter jeg forlod min arbejdsplads i en international virksomhed for mere end 20 år siden, bruger jeg sjældent andet sprog end dansk, men når det sker, er det en god blanding af det hele :-)
Det lyder som et hyggeligt besøg og en dejlig tur.
God aften og en dejlig uge til dig.

Annette sagde ...

Fruen i Midten, i begyndelsen var jeg hundeangst for, at andre skulle tro, at vi taler dansk, hollandsk, engelsk og med et par drys af tysk, for at blære os. Men det er af ren og skær nød, hvis ikke lige man kan huske ordet på det ene sprog, ja så kan man på den andet ☺.

Og ja, ved gæstebud, så kan man jo ligesom ikke forvente, at ens gæster taler hollandsk, det er trods alt de færreste der hopper ud i det, hvis altså ikke lige de er "tvunget" til det ☺ ☺.

Annette sagde ...

Mai-Britt, hmmmmm....tænke, tænke, ja hvad søren skal vi finde på at kalde sproget? Der er ingen tvivl om, at der er en hel del "The julekalender" over sproget ☺ ☺. Indtil videre har jeg desværre ingen gode forslag ☺.

Jeg opdagede pludselig, at du også havde en rød kat i et af dine indlæg, jeg tror du har fuldkommen ret i, at der er et overtal af røde katte hernede.

Jeg elsker også jordbær og vi har fået det næsten hver aften siden sæsonen begyndte, da vores gæst fortalte om jordbærpriserne i Danmark, tænkte jeg at til den pris vi skal give hernede, så kan jeg med god samvittighed spise endnu flere ☺.

Annette sagde ...

Nille, jeg kender godt de usympatiske mennesker, lige fra de første dage hernede og de dukker stadig frem af deres huler af og til. Hovedparten af dem er af samme karat som franskmændene, engelsk tales absolut ikke, kun hollandsk og med brabansk dialekt.

Helt enig, det gør vi altså en dag. Der er så mange vidunderlige små byer rundt i hele Holland og jeg elsker dem. Dem vil jeg gerne vise dig.

Det har været vidunderligt vejr her i eftermiddags. Jeg er lidt spændt på i morgen, hvor jeg skal mødes med en tidligere kollega i Oisterwijk, en cykeltur på ca. 25 km. hver vej. Det kan godt være, at cyklen får lov til at blive hjemme ☺.

En skøn aften til dig, forhåbentlig går det bedre med dig nu.

Annette sagde ...

Pia, jeg tror du har helt ret. Især da de fleste hollændere tror, at jeg er tysk og når jeg går ud af en forretning, så siger de i et forsøg på at være venlige "tschüss" til mig.

Hvis man ikke lige arbejder med udenlandske firmaer og kun skal tale udenbysk i ferie, så er det jo som regel som du beskriver det.

I mine mange år i forsvaret blev der talt meget engelsk, hvilket jeg selvfølgelig er glad for i dag, men til gengæld så er det tyske helt forsvundet i takt med at det hollandske er kommet ind. Jeg har ingen problemer med at læse tysk eller se tysk fjernsyn, men når jeg skal tale tysk, ja det er ren katastrofe ☺.

Mia Folkmann sagde ...

Ih, hvor ser det dejligt ud. Jeg ville også nyde at sidde dér ved det gæstgiveri og spise noget lækkert - og bagefter gå tur i de kønne gader. (Jeg må skynde mig at blive færdig med at pakke og sælge ud, så jeg kan komme på farten igen...) ;-)

Annette sagde ...

Mia, ja som du jo så godt ved, så er mulighederne mange for at sidde og hygge, både her og på den anden side af grænsen.
God arbejdslyst med pakkeriet ☺.